根據我院與日本大正大學合作編輯藏文古籍目錄的相關協議,對院藏藏文典籍進行整理翻譯,同時進行人才培養。該項工作對于深入發掘研究藏文典籍包含的歷史文化信息具有重要意義,同時對于準確著錄編目院藏藏文佛教經典具有突出的價值,并將切實推動我院藏文佛經版本方面的研究,也將對清代民族問題研究提供真實可靠的依據。我院藏500多部藏文古籍,目前懂得藏文的研究和工作人員屈指可數,大多數藏文佛經無法準確著錄編目,由此,藏文人才的培養顯得尤為必要。基于此需求迫切且實際,經我院圖書館提議,并商日本大正大學,故宮學院擬于2017年開設藏文培訓班。
12月14日下午,由科研處組織牽頭,召開培訓班征求意見座談會。科研處處長宋玲平主持,圖書館館長張榮、宮廷部主任王躍工出席,各業務部門相關專家和人員參加座談會。科研處處長宋玲平首先對舉辦此次藏文培訓班的重要性和意義做了簡要闡述,認為藏文培訓班可借鑒故宮學院滿文培訓班的相關經驗,并介紹了此次培訓班的初步設想。圖書館館長張榮就我院圖書館與日本大正大學的合作做了簡要的介紹,表示此次培訓班的舉辦將有助于我院相關研究人才的培養和相關工作的推進。宮廷部主任王躍工表示,此次培訓班的舉辦將極大促進我院在藏文文物方面的研究水平,表示將會全力支持本次藏文培訓班的舉辦。圖書館、宮廷部等部門與會專業人員逐個進行發言,對此次藏文班的舉辦時間、學習內容、教學進度、方法等提出建議。
座談會現場